25 de junho de 2014

정엽 - 입 맞추고 싶어요

Oi oi, gente ~ Esses dias tá corrido pra eu fazer um post decente, mas vou tentar arranjar um tempo no final de semana pra atualizar o menu gramatica, ok? Peço desculpas...


Maaaas, enquanto isso, vamos praticar com musica? É uma musica muito linda do Jung Yeop (Brown Eyed Soul) chamada "I want to kiss you" (em português: "Eu quero beijar você") que foi tema do programa The Romantic. Escutem primeiro, e depois tentem completar os espaços em branco, ok? 



난 떨려오는 이 맘이
널 보고서부터였죠
____ 내 눈속에 널 처음
담아냈을 때였었죠

이 아름다운 _____을
난 어떻게 해야하죠
_____ 내 맘속에 니가와
날 _____처럼 만들었죠

내 앞에선 _____ 눈빛이
그 모든 말들이 좋아 ______ 예뻐
너의 향기가 너의 미소가 좋아 ______
지금 _____ 입 맞추고 싶어요

난 떨려오는 순간이
너와 손이 닿았을 때였죠
_____ 니 맘속에 날 처음
안아줬을 때였었죠

이 아름다운 세상을
난 어떻게 _____ 하죠
______ 내 품속에 안겨와
날 _____처럼 만들었죠

내 앞에선 ____ 눈빛이
그 모든 말들이 좋아 _____ 예뻐
너의 향기가 너의 미소가 좋아 _______
지금 ______ 입 맞추고 싶어요

너의 눈빛이 그 모든 말들이 좋아 _____ 예뻐
너의 향기가 너의 미소가 좋아 _______


지금 _____ 입 맞추고 싶어요

Depois confiram a letra completa nas Respostas. Bj, peace! ~

20 de junho de 2014

De que parte do Brasil vocês são?

Gente, vocês já se perguntaram sobre como se escreve o nome da sua cidade em coreano? Esses dias eu estava vendo como cada cidade do 브라질 é escrita em hangul. Vejam algumas a baixo, não precisa nem de legenda:

북부지방 (Região Norte)

호라이마
아마파
아마조나스
파라
토칸칭스
아크리
혼도니아

북동지방 (Região Nordeste)

마라냥
피아우이
세아라
히우그란지두노르치
파라이바
페르남부쿠
알라고아스
세르지피
바이아

중서지방 (Região Centro-oeste)

마투그로수
고이아스
연방구 (브라질리아)
마투그로수두술

남동지방 (Região Sudeste)

미나스제라이스
이스피리투산투
리우데자네이루
상파울루

남부지방 (Região Sul)

파라나
산타카타리나
히우그란지두술

Você sabe ler coreano escrito a mão?

Carta escrita por G-Dragon.
Gente, esse post é bem random, mas é algo que eu queria compartilhar com vocês. Aqui no Brasil, quando vamos ler alguma coisa escrita por alguém, nem sempre entendemos a letra daquela pessoa, não é mesmo? No coreano acontece a mesma coisa, a caligrafia vai mudando de acordo com a pessoa e a letra não fica tão bonitinha como nós estamos acostumados a ver no computador. 

Assistam os vídeos abaixo (em inglês) e vejam as diferentes formas que o rapaz que está gravando escreve dependendo da situação. É bem interessante.





Embora fique complicado para entender o que está escrito, não desanimem. ^-^ Pelo contrario, tomem isso como incentivo para aceitarem quando sua letra em hangul não sair perfeita, afinal, todos nós temos a nossa própria caligrafia, ok? 

Peace! ~

19 de junho de 2014

지금 몇 시예요? (Que horas são agora?)

Olá alunos ~ Vamos dar uma revisada no post de ontem? Eu achei que o post ficou tão grande, por isso pode ter ficado cansativo e vocês não tenham pegado bem a matéria, né? Vamos primeiro a esse dialogo:



민준: 오늘 오전에 수업 있냐?
현우: 어.
민준: 무슨 수업?
현우: 중국어.
민준: 몇 시에 끝나는데?
현우: 12시.
민준: 잘 됐다. 그럼 같이 점심 먹자.
현우: 그래. 그러자.

Vocabulário:

오늘 - Hoje
오전에 - De manha [오전 manha/AM +에 de]
수업 - Aula
있냐? - Tem [있 Ter/Existir +냐 Sufixo final casual usado entre garotos]
어 - Sim
무슨 - Que/Qual
중국어 - Chinês [중국 China; 어 Idioma]
몇 시에 - Que horas [몇 시 Que horas +에 Partícula de tempo]
끝나는데 - Termina [끝나 Terminar +는데 Final casual flexível]
잘됐다 - Que bom (Literalmente: "Isso deu certo").
그럼 - Nesse caso/Então
같이 - Juntos
점심 - Almoço
먹자 - Vamos comer [먹Comer +자 Vamos]
그래 - Certo/Mesmo/Serio
그러자 - Vamos fazer isso [그러 Assim/Desse jeito +자 Vamos]

Bom, então, primeiro vamos falar sobre a partícula 에 / 에서: Essa partícula serve pra muitas coisas, vamos ver algumas delas:

1. Partícula de destino: 학교에 가요. - Vou para a escola
2. Partícula de localização: HARU HARU에서 한국어 공부해요 - Estudo coreano no Haru Haru
3. Particula de tempo: 내일 아침에 시험 있어요 - Tenho uma prova/teste hoje de manha.

Sobre o 무슨: Serve pra perguntar coisas especificas, e ele funciona diferente do 뭐, por isso temos que estudar bem o uso dele para não fazer errado. Exemplos:

P: 무슨 영화 좋아해? Que tipo de filme você gosta?
R: 액션 영화. - Filmes de ação.

P: 무슨 책 읽어요? - Que tipo de livros você ler?
R: 소설책이요. - Livros de romance.

P: 둘이 무슨 이야기 해? - O que vocês dois estão conversando?
R: 어, 아무 것도 아니야... - Ah, não é nada...

P: 무슨 일이에요? - Qual o problema com você? (Nota: Usado quando uma pessoa está agindo estranho com você, e você não sabe o motivo)
R: 아무 것도 아니에요... - Não é nada...

Além disso, o 무슨 pode ser usado também como "algum" dependendo do contexto:

P: 내일 무슨 계획 있어? - Você tem algum plano pra amanha?
R: 아니, 왜? - Não, por quê?

Vocabulário Plus:

뭐 - O que/Qual
몇 - Que/Quanto (Exemplo de uso: Que horas: 몇시 ou Quantos anos: 몇 살)
무슨 Qual/Que/Que tipo de
어디(서) - Onde
언제 - Quando
얼마 - Quanto (Usado para preço)
누구 - Quem
누가 - Quem (Usado como o sujeito)

Aqui no blog eu já tinha passado também sobre as horas, né? Mas vamos dá uma revisada também nelas. Escutem o áudio:



한 시 - 1 hora
두 시 - 2 horas
세 시 - 3 horas
네 시 - 4 horas
다섯 시 - 5 horas
여섯 시 - 6 horas
일곱 시 - 7 horas
여덟 시 - 8 horas
아홉 시 - 9 horas
열 시 - 10 horas
열한 시 - 11 horas
열두 시 - 12 horas

Exemplos:

P: 지금 몇 시예요? - Que horas são agora?
R: 두 시예요 - São 2 horas.

P: 하루에 몇 시간 공부해요? - Quantas horas por dia você estuda coreano?
R: 한 시간 해요. - Estudo por 1 hora.

P: 여동생이 몇 살이에요? - Quantos anos tem a sua irmã mais nova?
R: 열 여섯 살이에요. - Tem 16 anos.

P: 오늘 몇 월 며칠이에요? - Que data é  hoje? (Nota: 몇 월 se pronuncia como myeo-dweol)
R: 구 월 십사 일이에요 - É 14 de setembro.

1. De acordo com o áudio, responda corretamente a hora que foi dada:



a) 지금 몇 시예요? _______________ 
b) 지금 몇 시예요? _______________ 
c) 지금 몇 시예요? _______________ 
d) 지금 몇 시예요? _______________ 
e) 지금 몇 시예요? _______________ 
f) 지금 몇 시예요? _______________ 
g) 지금 몇 시예요? _______________ 
h) 지금 몇 시예요? ________________ 
i) 지금 몇 시예요? ________________ 
j) 지금 몇 시예요? _______________ 
k) 지금 몇 시예요? _______________ 
l) 지금 몇 시예요? _______________ 

Pra finalizar, vamos ver o uso do +자
É bem simples, peguem o verbo na forma plana, retirem o 다 e adicione 자 no final. 

Exemplos:

같이 가자. - Vamos juntos
같이 점심 먹자. - Vamos almoçar juntos.
같이 공부하자. - Vamos estudar juntos
자전거 타자. - Vamos andar de bicicleta
이번 주말에 쇼핑 가자. - Vamos fazer compras nesse final de semana
밥 먹자. - Vamos comer
텔레비전 보자. - Vamos assistir TV
한국 음악 듣자. - Vamos ouvir musica coreana.
커피숍에서 두 시에 만나자. - Vamos nos encontrar na cafeteria as 2h.

18 de junho de 2014

Animais de estimação

개 – Cachorro
강아지 – Cachorro (Significa “filhote” mas as pessoas chamam cachorros adultos de 강아지 também  )
고양이 – Gato
새끼고양이 – Gatinho
애완동물 - Pet
입양(하다) – Adoção/Adotar
유기견 – Cachorro abandonado
유기묘 – Gato abandonado
유기견 보호소 – Abrigo para cães abandonados
순종 – Raça pura
잡종 – Raça cruzada
똥개 – Pé duro (gíria)
맹인견 – Cão guia
마약탐지견 – Cão farejador
인명구조견 – Cão de resgate
소형견 – Cachorro pequeno
중형견 – Cachorro médio
대형견 – Cachorro grande
동물병원 – Hospital veterinário
수의사 – Veterinário (medico)
예방접종 – Vacinação
광견병 – Raiva
목욕시키다 – Dar banho no cão
발톱 – Garra
발톱을 깎다 – Cortar a garra
미교배(하다)/짝짓기(하다) – Acasalar
새끼를 배다/임신하다 – Ficar grávida
안락사(시키다) – Eutanásia
주둥이 – Focinho
이빨 – Dente
꼬리 – Rabo
발 – Pata
따르다 – Obedecer
핥다 – Lamber
꼬리를 흔들다 – Abanar o rabo
온순하다 – Ser dócil
사납다 – Ser bravo
으르렁거리다 – Rosnar
물다 – Morder
산책시키다 – Passear com o cachorro
장난감/인형 – Brinquedo
이동장/이동가방 – Bolsa de transporte
개집 – Canil
사료 – Ração
밥그릇 – Tigela de comida
물그릇 – Tigela de água
목줄/어깨줄 – Coleira
배변봉투 – Saco plástico para o coco 

Gostar de fazer (하는게 좋다)

1.       Passe da forma informal para a formal escrito:

a)       운동하는게 좋다 

b)      휴일에는 바닷가에 가는게 좋다 

c)       금요일밤에는 피자 먹는게 좋다

d)      심심할땐 영화보는게 좋아

Gostar de fazer (하는게 좋다)

A forma 하는게 좋다 é a forma contraída de 하는 것이 좋다 (것이).

Exemplos:

점심에는 샌드위치 먹는 것이 좋다
Gosto de comer sanduíche no almoço.

시골에서 사는게 좋다
Gosto de viver no interior.

좋다 pode significar duas coisas: 1. Gostar e 2.  Ser bom. O uso das duas formas vai depender do contexto, ok? Vejam as tabelas:

Informal
Afirmativa
Negativa
Escrito
하는게 좋다
하지 않는게 좋다
안하는게 좋다
Falado
하는게 좋아
안하는게 좋아

Formal
Afirmativa
Negativa
Escrito
하는게 좋습니다
하지 않는게 좋습니다
안하는게 좋습니다
Falado
하는게 좋아요
하지 않는게 좋아요
안하는게 좋아요

Regras:

1. Tire o da forma plana dos verbos e adicione 는게 좋다
2. Se o verbo tiver uma consoante final ,  o deve ser omitido.

Exemplos:

하다 → 하는게 좋다 = Gosto de fazer / É bom fazer
먹다 → 먹는게 좋다 = Gosto de comer / É bom comer
보다 → 보는게 좋다 = Gosto de assistir / É bom assistir
듣다 → 듣는게 좋다 = Gosto de ouvir / É bom ouvir
걷다 → 걷는게 좋다 = Gosto de caminhar / É bom caminhar
쓰다 → 쓰는게 좋다 = Gosto de escrever / É bom escrever
읽다 → 읽는게 좋다 = Gosto de ler / É bom ler
만들다 → 만드는게 좋다 = Gosto de fazer / É bom fazer
살다 → 사는게 좋다 = Gosto de viver / É bom viver

Exemplos de sentenças:  

운동하는게 좋다 
Gosto de fazer exercícios / É bom fazer exercícios

휴일에는 바닷가에 가는게 좋다 
Gosto de ir à praia final de semana / É bom ir a praia no final de semana

금요일밤에는 피자 먹는게 좋다 
Gosto de comer pizza sexta a noite / É bom comer pizza sexta a noite

심심할땐 영화보는게 좋아 
Gosto de assistir filmes quando estou entediado / É bom assistir filmes quando estou entediado

A forma polida/formal segue a mesma regra. 하는걸 é a forma contraída de 하는것을 e é a partícula que indica o objeto.

Informal
Afirmativa
Negativa
Escrita
하는걸 좋아한다
하는걸 좋아하지 않는다
하는걸 안좋아한다
Falada
하는걸 좋아해
하는걸 좋아하지 않아
하는걸 안좋아해

Formal
Afirmativa
Negativa
Escrita
하는것을 좋아합니다
하는것을 좋아하지 않습니다
하는걸 안좋아합니다
Falada
하는걸 좋아해요
하는걸 좋아하지 않아요
하는걸 안좋아해요