21 de abril de 2013

Vocabulário - No trabalho


Lembre-se quando for se referir a uma pessoa no seu trabalho com um cargo elevado, anexa o 님 a palavra, mas, não se deve usar 님 para seu próprio cargo.

Trabalho (Trabalhar) - 일(하다)
Trabalhador - 직장인
Cargo de trabalho - 직장
Colega de trabalho - 동료
Fazer negocios - 거래(하다)
Falar de negocios - 상담(하다)
Patrão/Dono da empresa/Presidente - 사장
Vice-presidente executivo - 부사장
CEO/Diretor executivo  - 대표이사
Diretor - 본부장
Vice-diretor - 부본부장
Superior - 상사
Gerente geral - 차장
Subgerente - 과장대리
Gerente de departamento - 부장
Assiste da gerencia de departamento - 부부장
Secretaria - 비서
Conselheiro - 고문/자문
Staff - 평사
Sede - 본사
Filial - 지사
Reunião (fazer reunião) - 회의(하다)
Sala de reunião - 회의실
Secretaria - 비서실
Departamento de vendas - 영업부
Departamento pessoal - 인사부
Departamento de finanças -  재무부
Logística -  유통
Controle de qualidade - 품질관리
Sair do trabalho - 출근하다
Sair para comer juntos - 회식하다 (É costume dos coreanos saírem com seus colegas de trabalho para comerem/beberem) 

Partícula 으로/로

01. Coloque 로/으로 corretamente: 

a) 연필____ 그림을 그렸다
b) 다윗은 좋은 머리____ 골리앗을 이겼다
c) 갈매기는 큰 부리____ 물고기를 잡았다
d) 차_____ 학교까지 1시간 걸린다
e) KTX_____ 서울에서 부산까지 3시간 걸린다
f) 천국______ 간다

02: De acordo com as opções acima, responsa: 

a) Qual a ferramenta usada para desenhar a figura: ______________
b) Qual método David usou para vencer Golias: _______________
c) Qual método a gaivota usou para pegar o peixe: _______________
d) Qual transporte é usado para chegar a escola: _______________
e) Qual transporte é usado para ir de Seul a Busan: _________________
f) Qual o destino a ser ido: _____________

AULA 20

 Aula 20

Partícula (조사): Indicadoras de meios

A partícula 으로 e  é a partícula do objeto para seleção de métodos, ferramentas, transporte e principalmente para indicar o destino, além de outros. Hoje veremos apenas os mencionados acima.

µ Métodos:

나는 상상으로 천국을 보았다 → Vi o paraíso com a minha imaginação

A “imaginação” foi o método usado para visualizar o “paraíso”.

µ Ferramentas:

가위 종이를 잘랐다 → Cortei o papel com uma tesoura

A “tesoura” foi a ferramenta usada para cortar o “papel”

µ Transportes:

비행기 섬에 갔다 → Fui para uma ilha de avião

O “avião” foi o transporte usado para se chegar a “ilha”

µ Destino:

짐은 으로 갔다 → Jim foi para casa 

A “casa” foi o destino que Jim queria chegar.

1. Regras: 

Usamos 으로 para palavras que tem uma consoante final (batchim). E   para palavras que tem uma vogal final (sem batchim) e para palavras terminadas com consoante final (batchim) . Veja abaixo alguns exemplos:

무엇으로? → Com o que?

으로 Com um livro

트럭으로De caminhão

핸드폰으로Por celular (ou “com um celular”)

컴퓨터Pelo computador (ou “com um computador)

연필De lápis (ou “com um lápis”)

Outros exemplos:

저를 친구 생각해요? → Pensa em mim como amigo?

교환학생으로 한국에 가요 → Vou para Coreia como estudante de intercambio.

오늘 택시 왔어요? → Veio de táxi hoje?

오른쪽으로 가세요. → Por favor, vá pela direita.

 편지를 연필 써요. → Escrevo esta carta com um lápis

이쪽으로 오세요. → Por favor, venha por este lado.


! Vocabulário usado:

상상
imaginação
핸드폰
celular
천국
paraíso
컴퓨터
computador
보다
ver; olhar; assistir
연필
lápis
가위
tesoura
친구
amigo (a)
종이
papel
생각하다
pensar
자르다
cortar
교환학생
estudante de intercambio
비행기
avião
한국
Coreia do Sul
ilha
오늘
hoje
가다
ir
택시
taxi
casa; lar
오다
vir
무엇
o que
오른쪽
direita
livro
편지
carta
트럭
caminhão
이쪽
este lado



10 de abril de 2013

Recadinho

Olá alunos(as), hoje (10/04) estava navegando no Youtube e encontrei um canal muito legal de coreano com algumas aulas do idioma e também sobre a cultura, e tudo isso é com legendas em português =D Quando assisti, pensei logo em vocês e achei que seria legal compartilhar aqui.
Abaixo deixo um vídeo sobre o Brasil e a Hallyu, mas depois, não se esqueçam de conferir o canal e se escreverem. Peace! ~

7 de abril de 2013

Conjunções - Mas [는데 / 데]

A forma 는데/데 é frequentemente usada na forma informal em coreano, e quer dizer "mas"
Exemplos:

그리스어는 할 줄 아는데 이태리어는 할 줄 몰라 - Sei (falar/escrever/ler) grego, mas não sei (falar/ler/escrever) italiano.
밥은 먹는데, 반찬은 안 먹어. - Como arroz, mas não como pratos de acompanhamento.
방은 넓은데,  화장실은 좁아 - O quarto é grande, mas o banheiro é pequeno.

• Regras: 

1. Primeiro, tire o 다 dos verbos na forma plana, e depois adicione 는데
Exemplos:

하다 → 하는데 - Faço, mas
가다 → 가는데  - Vou, mas
오다 → 오는데 - Volto, mas
먹다 → 먹는데 - Como, mas
마시다 → 마시는데 - Bebo, mas
사다 → 사는데 - Compro, mas
걷다 → 걷는데 - Caminho, mas

OBS: Para verbos terminados com consoante final ㄹ na forma plana, remova o ㄹ e adicione 는데
Exemplo:

알다 → 아는데 - Sei, mas
팔다 → 파는데 - Vendo, mas

2. Adicione 데 aos adjetivos na forma descritiva

크다 → 큰데 - Grande, mas
작다 → 작은데 - Pequeno, mas
가깝다 → 가까운데 - Perto, mas
멀다 → 먼데 - Longe, mas
많다 → 많은데 - Muito, mas
적다 → 적은데 - Pouco, mas
뜨겁다 → 뜨거운데 - Quente, mas
차갑다 → 차가운데 - Frio, mas

Outros exemplos:

오늘은 학교 가는데, 내일은 학교 안가요. - Vou para escola hoje, mas, não vou para escola amanha.
영화를 보러 갔는데, 보고 싶은 영화가 없었어 - Fui ver o filme, mas, não tinha o filme que eu queria ver.
예전에는 키가 작았는데, 지금은 키 커. - Foi pequeno antes, mas, agora é grande.
이 음식 보기에는 맛있어 보이는데, 먹어보니까 맛이 없어. - Essa comida parecia gostosa, mas, quando provei não achei gostoso.