31 de março de 2013

Espaço e Universo


Universo - 우주
Via láctea/Galaxia - 은하수
Constelação - 별자리
Cometa - 혜성
Meteoro - 유성 / 운석
Satellite - 위성
Sol - 태양 / 해
Lua - 달
Estrela - 별
Estrela cadente - 별똥별
Sistema solar - 태양계
Planeta - 혹성
Mércurio - 수성
Vênus - 금성
Terra - 지구
Marte - 화성
Júpiter - 목성
Saturno - 토성
Urânio - 천왕성
Netuno - 해왕성
Plutão - 명왕성
Astronauta - 우주 비행사
Satellite (feito pelo homem) 인공위성
Nave espacial - 우주선
E.T/Alienígena - 우주인

Revisão - Atividade de conversação


Olá alunos(as), vamos tentar ler uma pequena conversação? Acredito que todos vocês vão conseguir entender o texto, pois tem palavras muitos simples e contem assuntos que nós já estudamos aqui no blog.
Abaixo, temos uma conversa de dois amigos, Ana e o coreano Shin, os dois estudam juntos, confira:

Shin: 이번 토요일에 시간 있어요?
Ana: 네,  시간 있어요.
Shin: 한국 음식 어때요? 좋아해요?
Ana: 네, 좋아해요.
Shin: 갈비 먹어 봤어요?
Ana: 아니요. 갈비가 어때요? 맛있어요?
Shin: 네, 맛있어요. 학교 근처에 갈비집이 많아요. 같이 갈까요?
Ana: 네, 같이 가요. 몇 시에 갈까요? 음... 6시 괜찮아요?
Shin: 그럼, 5시 반에 학교 커피숍에서 만나요.

Agora, de acordo com o texto, responda:

a) Que dia da semana Shin pergunta a Ana se ela está livre? R: ________________________
b) Ana gosta de comida coreana? R: ________________________
c) Que prato coreano Ana nunca provou? R: ________________________
d) O que tem próximo a escola de Ana e Shin? R: ________________________
e) Aonde Shin e Ana marcaram de se encontrar antes das 6 horas? R: ________________________

Boa atividade. ^-^

Alimentos e bebidas


O vocabulário de hoje é muito importante, principalmente pra quem pretende ir para a Coreia um dia. Quem já tem um certo conhecimento sobre a cultura coreana, sabe que toda refeição coreana é acompanhada pelo Kimchi. Coreano também gosta muito de sopas, e geralmente essas sopas são servidas com uma tigela de arroz, e outros acompanhamentos, chamados de "반찬". Geralmente, as comidas coreanas, são muito apimentadas, mas existe outros pratos não picantes também.

Café da manha - 아침 | Almoço -  점심 |  Jantar - 저녁

(Nota: Clique no link para ver a imagem dos pratos)

• Bebidas 

Água - 물
Suco - 주스
Café - 커피
Coca-cola - 콜라
Sprite - 사이다
Milkis - 밀키스
Álcool - 술
Soju - 소주
Cerveja - 맥 주
Vinho - 와인
Vinho de arroz - 막걸리
Chá - 차
Chá verde - 녹차
Chá preto - 홍차
Chá de limão - 유자차

• Alimentos

Kimchi - 김치
Bibimbap - 비빔밥
Arroz branco (cozido) - 밥
Arroz com carne (Bulgogi) - 불고기덮밥
Arroz com feijão - 콩밥
Sopa - 탕
Sopão - 찌개
Sopa de broto de feijão com arroz - 콩나물국밥
Sopão picante de linguiça e miojo - 부대찌개
Sopa de carne - 갈비탕 
Sopa picante de peixe - 매운탕
Sopa de algas - 미역국
Canja de galinha - 삼계탕
Carne - 고기
Carne (Costela) - 갈비
Carne cozida - 갈비찜
Carne de porco - 제육볶음
Pez de galinha frito - 닭발
Frango frito - 닭 튀김
Peixe - 조기
Peixe (Cavala) - 고등어
Peixe (Atum) -  참치
Macarrão (miojo) - 라면
Macarrão com pasta de feijão preto - 자장면 
Panqueca de batata - 감자전
Panqueca de cebolinha verde e legumes - 파전

Acredito que a maioria de vocês conheçam a expressão いただきます (itadakimasu) e ごちそうさまでした (gochisousama deshita) do japonês, que são expressões usadas antes e depois de uma refeição. No coreano também temos essas expressões, porem, não é uma "regra" como no Japão. De qualquer forma, usamos 잘 먹겠습니다 antes de comer algo, e 잘 먹었습니다 depois de comer.

• Outras palavras 


Estar com fome - 배고프다
Estar com sede - 목 마르다

Colher - 숟가락
Pauzinhos (para comer) - 젓가락

Comida ocidental - 양 식
Comida coreana - 한 식
Comida japonesa - 일 식
Comida chinesa - 중 식

E ai? Qual desses pratos vocês encarariam?



30 de março de 2013

Horários

(Recadinho: Olá alunos(as), primeiro, quero pedir desculpa pela demora pra postar, como alguns de vocês sabem (ou não) quando eu fiz o Haru Haru eu não fazia nada da minha vida, mas assim que eu comecei com o blog e estava empolgada pra passar material em coreano pra vocês, eu fui chamada pra uma entrevista de emprego (depois de tanto tempo) e daí comecei a trabalha. E lá, onde eu trabalho, nós trabalhamos com prazo, todo final de mês nós temos que está com tudo pronto, e por isso, que tem dias que eu trago trabalho pra casa e acabo não conseguindo atualizar o blog. Ou seja, quando eu demorar a postar, não é porque eu desisti, e sim, porque eu estou atolada de trabalho. Enfim, hoje vamos aprender a dizer as horas em coreano. ^-^)

Para contar as horas em coreano, usamos os números nativos coreanos e para dizer os minutos e os segundos, usamos os números sino coreanos. Além disso, em coreano se usa os sistemas AM (오전) e PM (오후) para dizer as horas.


Horas - 시 | Minutos - 분 | Segundos - 초

Q. 몇시임니까? (Que horas são?)

R. 오전 6시 30분입니다. (São 6h30 AM)
R. 오후 6시 30분입니다. (São 6h30 PM)

Horas: 

01:00 - 한 시(1시)
02:00 - 두 시(2시)
03:00 - 세 시 (3시)
04:00 - 네 시 (4시)
05:00 - 다섯 시 (5시)
06:00 - 여섯 시 (6시)
07:00 - 일곱 시 (7시)
08:00 - 여덟 시 (8시)
09:00 - 아홉 시 (9시)
10:00 - 열 시 (10시)
11:00 - 열 한 시 (11시)
12:00 - 열 두 시 (12시)

Exemplos: 


01:30 - 한 시 삼십 분

11:30 - 열 한 시 삼십 분
02:10 - 두 시 십 분
03:40 - 세 시 사십 분
04:37 - 네 시 삼십 칠 분
07:15 - 일곱 시 십 오 분
9:50 - 아홉 시 오십 분
5:55 -  다섯 시 오십 오 분
3:20 - 세 시 이십 분 
10:17 - 열 시 십칠 분 

Bem simples, né? Pratiquem. ^-^

12 de março de 2013

Hora do Planeta 2013

Gente, eu sei que não tem nada a ver com o idioma coreano, mas é por uma boa causa, venho aqui para convidar a todos os alunos do Haru Haru para participarem da Hora do Planeta.

Para aqueles que não conhecem, a Hora do Planeta é um ato simbólico contra o aquecimento global. O evento é promovido no mundo todo pela Rede WWF desde 2007. Esse ano, a Hora do Planeta vai acontecer no dia 23 (sábado) as 20h30, e para participar é muito simples, vocês só precisam desligar as luzes (energia elétrica) da sua casa por apenas 1 hora. 

Participem, e ajudem outras pessoas a conhecerem esse lindo evento divulgando sobre a Hora do Planeta 2013. Para mais informações visitem o site da WWF Brasil e deem um like na pagina do facebook do evento para ficarem por dentro.  



10 de março de 2013

Revisão - Atividade Hangul


Hoje vamos fazer uma pequena revisão de hangul e também vamos tentar traduzir uma simples conversação. Boa atividade e confiram as respostas no menu acima. Peace. 

---xxx---

01. - Passe para a forma romantizada: 

a) 토요일 _____________
b) 야만 _____________
c) 직업이 _____________
d) 한국에 _____________
e) 앞으로 _____________
f) 좋으면 _____________
g) 영국 _____________
h) 편지 _____________
i) 원숭이 _____________
j) 돼지 _____________
k) 흐르다 _____________
l) 야자수 _____________

02. Passe para o hangul:

a) ko.gi  _____________
b) no.ru _____________
c) do.ra.ji _____________
d) ra.di.o  _____________
e) mo.ja _____________
f) ba.da _____________
g) so.na.mu _____________
h) ja.yu _____________
i) cheung _____________
j) ko.kki.ri _____________
k) hyu.ji  _____________
l) tto.da.shi _____________

03. Leia a conversação atentamente e em seguida responda: 

Pessoa 1: 배 안고파? 
Pessoa 2: 어... 약간. 
Pessoa 1: 점심 뭐 먹을래? 피자 좋아해? 
Pessoa 2: 피자? 그럼.
Pessoa 1: 그럼, 우리 피자 먹자. 

Q. Sobre o que as pessoas estão falando: 

(_) Estão falando sobre ir comprar um carro. 
(_) Estão falando sobre ir comer uma pizza. 
(_) Estão falando sobre ir ler um livro. 

3 de março de 2013

AULA 33

 Aula 33

Conjunções  (접속사):  Mas (지만e 는데;)

Existem várias formas de se dizer “mas” ou “porém” em coreano. As mais comuns são as formas: 그러나, 지만, 는데, e 은데.

& Forma는데;

A forma 는데; é usada em uma variedade de situações, a mais simples é juntar sentenças. Neste caso, a forma 는데; ; 은데traz o sentido de “mas” ou “porém”. Vale lembrar que esta forma é usada frequentemente na forma falada em coreano.

방은 은데, 화장실은 좁아 → O quarto é grande, mas o banheiro é pequeno.

밥은 는데, 반찬은 먹어. → Eu como arroz, mas não como pratos de acompanhamento.

영화를 보러 는데, 보고 싶은 영화가 없었어 → Fui ver o filme, mas não tinha o filme que eu queria ver.

어제 옷을 는데 마음에 들어요 → Comprei uma roupa ontem, mas não é do meu gosto.

% Primeiro, retire o da forma plana dos verbos, então segue-se as regras:

1. Regra: 

Adicione 는데 aos verbos com vogal final (sem batchim) ou com consoante final (batchim).

Exemplos:

()            ⇨        하는데 → Faço, mas
()            ⇨        가는데 → Vou, mas
()            ⇨        걷는데 → Caminho, mas
()            ⇨        먹는데 → Como, mas

2. Regra:

Para verbos terminados com consoante final (batchim) , remova e adicione 는데

Exemplos:

()            ⇨        아는데 → Sei, mas
()            ⇨        파는데 → Vendo, mas

3. Regra: 

Adicione aos adjetivos na forma descritiva

멀다               ⇨                ⇨        먼데 → É longe, mas
많다               ⇨        많은   ⇨        많은데 → É muito, mas
크다               ⇨                ⇨        큰데 É grande, mas
느리다           ⇨        느린   ⇨        느린데 → É devagar, mas

Existem outros usos práticos para a forma 는데; , alguns deles são: 1 explicar alguma coisa e fazer uma sugestão, pedido ou pergunta em seguida; 2 abordar um assunto e comentar sobre ele; 3 expressar surpresa ou interessante; 4 esperar uma resposta; 5 omitir uma resposta ou comentário.

Exemplos:

1 내일 주말   거예요? → Amanha é fim de semana... o que você vai fazer?

1 배고픈 피자 시켜 먹자? → Estou com fome... Vamos pedir uma pizza?

2 영화 는데 , 무서웠어요.. → Eu assisti a um filme e era assustador.

2 어제 자고 있었는데, 한국에서 전화가 왔어요. → Estava dormindo ontem, ai recebi uma ligação da Coreia.

3 멋있는데! → Que legal!

3 진짜 예쁜 → Nossa, é realmente linda!

4 지금 어디에 는데? → E aonde é que você está agora?

4 하시 는데? → E o que você tá fazendo?

5 지금? 지금 바쁜데... → Agora? Agora estou ocupado, então...

5 준비 많이 했는데... → Me preparei muito, mas...

& Forma 지만

Na Coréia, a forma 지만 é usada para expressar a palavra "mas" ou “porém” e para marcar o contraste entre duas sentenças. Esta forma é frequentemente usada na forma escrita em coreano.

Exemplos:

외국어는 배우기 어렵지만 재미있다 → Um idioma estrangeiro é difícil, mas é interessante.

축구는 지만 야구는 싫어요. → Gosto de futebol, mas não gosto de beisebol.

어제는 비가 왔지만 오늘은 날씨가 맑아요. → Choveu ontem, mas hoje está ensolarado.

그것을 배웠지만 기억이 나지 않아요! → Aprendi isso, mas não me lembro!

% Primeiro, retire o da forma plana dos verbos ou adjetivos, 
então segue-se as regras:

1. Regra: 

Adicione 지만 aos verbos e adjetivos com vogal final (sem batchim) ou com consoante final (batchim).

Exemplos:

()            ⇨        쓰지만 → Escrevo, mas
()            ⇨        살지만 → Vivo, mas
()            ⇨        지만 → É grande, mas
()            ⇨        지만 → É pequeno, mas

Existe outra forma de dizer “mas” em coreano, esta é: 그러나. Esta forma é usada apenas entre frases e para juntar duas sentenças que antes estavam separadas.

Exemplos:

책을 읽고 싶었다, 그러나 잤다→ Eu queria ler um livro, mas dormi.

바나나는 맛있다, 그러나 나는 좋아하지 않는다. → Banana é gostosa, mas eu não gosto.

! Vocabulário usado:

quarto; sala
배고프다
[ser] faminto; está com fome
좋다
[ser] bom; gostar
넓다
grande
피자
pizza
야구
beisebol
화장실
banheiro
시키다
fazer um pedido
싫다
detestar
좁다
estreito
무섭다
ter medo; [ser] assustador
어제
ontem
arroz; comida; refeição
멋있다
maravilhoso; agradável
chuva
먹다
comer
진짜
realmente; de fato
오다
vir
반찬
pratos laterais
예쁘다
[ser] bonita
오늘
hoje
영화
filme
지금
agora
날씨
tempo; clima
보다
ver; olhar; assistir
어디
onde; aonde
맑다
ensolarado; claro
가다
ir
하시다
fazer [honorifico]
기억하다
lembrar
싶다
querer
바쁘다
[ser] ocupado
livro
어제
ontem
준비
preparação
읽다
ler
roupa; vestuário
많다
[ ser] muito
자다
dormir
사다
comprar
외국어
idioma estrangeiro
바나나
banana
마음에 들다
do agrado; do gosto
배우다
aprender
맛있다
[ser] gostoso (a)
내일
amanha
어렵다
difícil


주말
final de semana
재미있다
[ser] interessante


o que; que; qual
축구
futebol